Fra i primi libri del tragico rumeno, scritto nella lingua nativa e pubblicato nel ‘40, finalmente tradotto in Italia. In realtà, letto un Cioran letti tutti, ma la sua prosa disincantata è come una dolcissima droga di cui mai ci si stanca.
240 caratteri
E.M. Cioran, Il crepuscolo dei pensieri, traduzione di Cristina Fantechi, Adelphi 2024, pp. 240

Le “recensioni caratteriali” di Arghía contano un numero di caratteri (spazi inclusi) pari al numero di pagine di un libro o ai minuti di un film, di una serie, di un disco o di uno spettacolo. Né un carattere in più né uno in meno.
s.